Trang nhà

Dịch bài này xem sao nhé ...!!!!!!

Neo
T2, 21/08/2006 - 15:57
Hình của Neo

Mashimaro thân mến, như đã nói, hôm nay anh post lên đây bài này để em dịch thử xem sao. Đây là bản dịch của một ca khúc phim Hàn rất hay đấy, em mà dịch tốt thì anh sẽ post bài đó lên luôn, chịu hông (lý do mà anh post bài này là vì nó hơi giống giống tâm trạng của anh đóa ...(ngại quá))Big Grin

Trích dẫn:
I loved you so much but I'll turn around here,
Because I won't be here to protect you until the end.
I wish that you'd forget all memory of me.
Go back to when you didn't know me.


This isn't how it's suppose to be, it can't be like this.
I can't love you.
Because everything was messed up to begin with
I can't love you any longer.


I don't know why I'm like this.
I no longer have any time
but this place, breathing,
they won't leave me alone.


Don't love me, don't come near me.
For seperation is waiting for me.


I didn't express it, although I loved you.
Because I didn't want to make an empty space.
Because I was afraid you'd have a hard time like me,
afraid that you'd hurt even more.
Because I didn't want to make you like this.


I loved you so much but I'll turn around here,
Because I won't be here to protect you until the end.
I wish that you'd forget all memory of me.
Go back to when you didn't know me.


I lived believing that love was just a luxury.
I lived thinking that'd I'd never be able to
Love another person.


Don't love me, don't come near me.
For seperation is waiting for me.


I didn't express it, although I loved you.
Because I didn't want to make an empty space.
Because I was afraid you'd have a hard time like me,
afraid that you'd hurt even more.
Because I didn't want to make you like this.


I loved you so much but I'll turn around here,
Because I won't be here to protect you until the end.
I wish that you'd forget all memory of me.
Go back to when you didn't know me.


Được rồi, dịch đi nhé, sang tiếng Việt ấy, anh chờ đây...

Bài bình luận

Neo
T6, 25/08/2006 - 17:51
  • Hình của Neo
  • Đã quen rồi với việc diễn 'solo',...
    và ta đối diện với nó bằng một nụ cười...

    Trích dẫn:
    Tôi yêu em nhiều lắm nhưng tôi phải quay lại ở đây thôi 
    Vì tôi sẽ không ở đây bảo vệ em đến phút cuối cùng.
    Ước gì em đã quên hết tất cả các ký ức về tôi.
    Quay lại khi em không biết tôi...



    Mọi việc không thể như thế này...
    Tôi không thể yêu em
    Vì mọi thứ đã bị dấy lên ngay từ đầu
    Tôi không thể yêu em thêm nữa...


    Tôi không biết tại sao tôi lại như thế này.
    Tôi không còn thời gian
    nhưng nơi đây, đang thở cùng tôi
    sẽ không để tôi cô đơn...


    Đừng yêu tôi, đừng đến gần tôi
    Vì sự xa cách đang chờ đợi tôi..



    Tôi yêu em, nhưng tôi đã không thổ lộ điều đó
    Vì tôi không muốn tạo một khoảng trống
    sợ rằng em sẽ tổn thương nhiều hơn
    Vì tôi không muốn em trở nên như thế này..(như tôi)



    Tôi yêu em nhiều lắm nhưng tôi phải quay lại ở đây thôi 
    Vì tôi sẽ không ở đây bảo vệ em đến phút cuối cùng.
    Ước gì em đã quên hết tất cả các ký ức về tôi.
    Quay lại khi em không biết tôi...



    Tôi sống và tin rằng tình yêu là một điều kì diệu
    Nghĩ rằng tôi có thể
    yêu một người khác...


    Đừng yêu tôi, đừng đến gần tôi
    Vì sự xa cách đang chờ đợi tôi..



    Tôi yêu em, nhưng tôi đã không thổ lộ điều đó
    Vì tôi không muốn tạo một khoảng trống
    sợ rằng em sẽ tổn thương nhiều hơn
    Vì tôi không muốn em trở nên như thế này..(như tôi)


    Tôi yêu em nhiều lắm nhưng tôi phải quay lại ở đây thôi 
    Vì tôi sẽ không ở đây bảo vệ em đến phút cuối cùng.
    Ước gì em đã quên hết tất cả các ký ức về tôi.
    Quay lại khi em không biết tôi...


    Credit to Mr Andeson

blackpone
T2, 04/09/2006 - 20:33
  • What a pity,Neo!i just read this song today,but you've translated it.otherwise,i hope to try doing it.but it's ok,i don't mind.it's so great that my translation's the same like you.but i think my words 're not so good as yours.yours's the best,i think so
Neo
T3, 05/09/2006 - 17:53
  • Hình của Neo
  • Blackpone, I know you're a girl, So I don't know if you've ever had the same feelings like this...
    OH THE WAY OF THE WORLD ! ...
    but Mr Anderson is not him as he used to be...
    Sometimes I want to say : I love you [you -> plural]


Neo
T4, 06/09/2006 - 15:59
  • Hình của Neo
  • Here is the song with those lyrics (in korean):

    Listen and enjoy it !

blackpone
T6, 15/09/2006 - 20:54
  • oh.Neo,what should i tell you now?i don't know how to describe what i'm thinking now.But why do you say that you're not as you used to be..?i never think of changing myself.i wanna be like i'm now.Changing is not always good and i hate it.
Neo
T7, 16/09/2006 - 14:06
  • Hình của Neo
  • Maybe your're right. But if we look on the other hand, blackpone, changing, it may be obmitting the bad to receive the good. I know I've missed many oppotunities for myself because of my character...So, I'm trying to change it...