Trang nhà

Something interesting about authentic love and romance.

blackpone
T6, 17/03/2006 - 19:53
Where there is love,there's a way.Although one would be hardpressed to define a romantic attraction as "love".They are really not at all the same things.And as nice as it is to keep romance in our lives,in the end,isn't it love which we are really after?
Majorie Holmes,whose article is"Turning Sweet Nothings into Sweet Somethings",points out some differences between romance and authentic love:
-Romance is seeking perfection,but love is forgiving faults.
-Romance is flying,love is a safe landing.
-Romance is the anguish of waiting for the phone to ring to bring you a voice that will utter endearment,love is the anguish of waiting for a call that will assure you someone else is happy and safe.
-Romance is eager,striving always appear attractive for each other,love is two people who find beauty in each other no matter how they look.
Authentic love will find many expressions,the love of spouses,the love of friends,the love of families.And if your love is real,watch out:once it starts growing,there's nothing can stop it.

Bài bình luận

blackpone
T6, 17/03/2006 - 20:02
  • The passage above is one of what i 've collected.Is there anyone agree with the things the writer states.Give some ideas about it.And if you can,try translating it into Vietnamese.Ok? Tongue)
Neo
CN, 19/03/2006 - 15:42
  • Hình của Neo
  • I don't really understand completely the passage above, and I think I won't give any ideas for it, for I think love is an abstract defination for me, I feel it difficult to state its meaning or anything concern to it... It made me depressed
    ....Love and be loved in return, the way of the world...
voyager
T6, 24/03/2006 - 13:36
  • in my opinions, those states is quite easy to understand!perhaps, there s a little bit "lemon question" here!hehehe. but, all just bout the comparison between love and romence. roughly saying, romance is mom and dad of love. let me translate the tittle of the aricle temporarily: "hãy tạo ra một thế giới ngọt ngào"hehehehe. is it acceptable?. find out something else and tell me! Surprise Surprise
nothing is for-ever
blackpone
T7, 25/03/2006 - 20:13
  • as i said,the passage is one of what i 've colleted.it is the statement of someone, not mine.Why don't you transtlate it for everyone to understand it.
voyager
T5, 30/03/2006 - 12:33
  • oh god ! its ur duty, u post it , and now u have to translate it into vietname . dont force an mone to do this
nothing is for-ever
blackpone
T7, 01/04/2006 - 15:47
  • well,i only want to know how you translate it.i've posted it,of course i will translate it if you have need to undestand it more.i don't intend to force you to do it.don't you see?
Neo
T5, 06/04/2006 - 15:17
  • Hình của Neo
  • blackpone is right, [b]voyager[/]. Hey, why don't you ( blackpone and voyager) translate the passage into Vietnamese? We'll have two version and we'll soon know that who is the better translator?
    Enjoy it, I'll be your referee. @-D @-D
blackpone
T7, 08/04/2006 - 19:44
  • Neo,are you trying our abilities?Ok,I'll translate it one day. i don't have time to post it,so maybe you have to wait it little long.
voyager
T5, 13/04/2006 - 16:46
  • in my opinion, Neo should try it too, and well have more ideas,hehhee.
nothing is for-ever
Neo
T6, 14/04/2006 - 18:15
  • Hình của Neo
  • Don't let me do it, you don't think my idea is quite good, don't you?
    Ms blackpone has agreed, so , what are you afraid...?
    ^oo^ ^oo^ ^oo^